so can i stay under our blanket?
<p>RT帮忙翻译下~·</p> 英语水平低下的人路过 <p>引申意:因此让我们一夜情吧....</p> <p>我能留在我们的毯子下吗???</p><p>怎么这么别扭啊</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Q7</i>在2007-9-4 22:37:00的发言:</b><br/><p>引申意:因此让我们一夜情吧....</p></div><p>7爷英文真强~~~</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>井藤树</i>在2007-9-4 22:39:00的发言:</b><br/><p>7爷英文真强~~~</p></div><p>一般,直意看你LS....</p> <p>不要翻译什么毯子什么的~~~</p><p>有没别的什么意思~~</p> <p>blanket:n.毯子,厚的覆盖物 vt覆盖</p><p>词组:a wet blanket:扫兴者</p><p>还有全面,整体的意思</p> 419? 419? <p>意思说:你还还钱了</p> 鬼打墙了 应该有两层意思. 前面的解释是对的..3L4L.
页:
[1]