|
Britain will enjoy a bank holiday bonanza because of Prince William's royal wedding to Kate Middleton, with back-to-back four-day weekends.
# z: B6 J( N$ t' M 威廉王子和凯特举行婚礼,于是英国人民可以放大假了!连续的四个周末啊! 2 G. @! {6 I, W$ ]$ e2 k
The Prince wants to evoke the memory of his mother by making his marriage on April 29 next year a celebration for the whole nation.
( `& w, Q9 N' G, y% F$ @$ }And it will be like a second Christmas break for many because it follows just days after the Easter weekend.
0 m7 h+ V1 e# l6 V: D5 }1 u 威廉王子为了纪念自己的母亲,将婚礼选在4月29日,并将这一天定位国定假日。这等于是第二个圣诞节假啊,因为就在复活节假后几天。
& e' d3 y- ` e; l: Q* w There are just three normal working days between the two Bank Holiday weekends, meaning many could enjoy a break of 11 days if they book the time off in between.
- e) E) k6 P' b4 e x& b 复活节假和威廉王子婚礼假之间只有三个工作日,等于说这三天也请假的话就可以连续休11天了!
/ m; ?6 G" v- J/ A( f Kate’s ‘extremely generous’ parents have agreed to pay a five-figure sum towards the £12million cost of the big day, the rest of which will be funded by the Queen and Prince Charles. 2 s5 N O4 A9 M* Y9 L
凯特的父母将为婚礼出五位数的钱,整个婚礼预计花费1200万英镑,那么剩下的部分就由女王和查尔斯亲王付。
% }( K6 u. N- m7 L8 E; D1 D4 B- n3 D The Palace revealed that William wants a ‘spectacle’ on a grand scale. Street parties around London on the big day and a military fly-over are expected in a ‘classic example of what Britain does best’.
& A& V% W3 k8 v; x3 G 皇室方面表示,威廉王子希望婚礼“盛况空前”,当天街头除了有各种party狂欢,还会有空军飞行表演,以展现最经典最给力的英式庆典。 |
|