英国银行家行侠仗义:夜间扮“佐罗”打击犯罪 # A) S2 k" @6 i W
In his suit and working as a banker by day, this man looks an unlikely superhero - but by night, he becomes 'The Statesmen' and fights crime on Britain's streets.
; W0 V _% p% |) H) l; E白天是银行家,西装革履,看上去完全没有身藏绝技的样子,晚上却悄然化身正义使者,出没街头,扫荡犯罪。' d0 M6 \% }( R1 W+ L4 b4 A
Dressed in a Union Flag T-shirt and with a black Zorro-style mask covering his eyes, he claims even his girlfriend is in the dark about his nocturnal activities - which is hard to believe, especially given his distinctive facial hair.% s9 n Z# A9 W/ X, z
这位现代大侠晚上出去行侠仗义的时候,会穿一件英国国旗T恤,戴着一个佐罗式的眼罩。他说即使是他女朋友也不知道他会在晚上乔装出去打击犯罪。这不大可信,因为这位的胡子太有个性了。
* U L R! b4 S/ K1 x- \
( K6 }7 [ g E7 M- U. _/ m
The former soldier in the Territorial Army, who wears a black mask, utility belt, Union Flag top, fingerless gloves, combat trousers and military boots, uses his skills as a trained pugilist.4 Z3 S1 }! I* j' B
这位银行家曾经在英国本土防卫自卫队服役,他用自己所学的拳击技术,每晚身着战斗服,系着战斗腰带,戴着露指手套,脚蹬军靴,全副武装追踪犯罪分子。
; X9 E/ ?5 S# ]2 m& L+ m4 XAnd he shirks cutting-edge gadgets for a first aid kit, a torch to startle burglars and a notepad for writing down important information. A cheap mobile phone in case he needs to call support of the police completes his arsenal.
% c5 s% m9 S5 V2 ]& b. V. C9 M他还随身带有急救设施、火把(用于惊吓入室盗窃者)、记事本(用于记录重要信息)、一部便宜的手机,用来联系警方。5 [4 b- z: w4 a! v* R
He said: 'I work for a large bank dealing with savings and investments. All day I look at numbers and percentages and work out how to make people richer.5 b; y0 `( d, u
他说:“白天我在银行工作,与各种数字打交道,工作目的只为让客户多赚钱。”& n& O8 v/ x3 J$ [6 A4 `! B
'It's not a popular occupation but I like to think I make up for this by going out at night and trying to do something to help everybody.'“这是一份令人垂涎的工作,但是我觉得我夜间做的事更有意义,能帮助更多的人。” |