TA的每日心情 | 奋斗 2016-4-20 13:28 |
---|
签到天数: 23 天 [LV.4]偶尔看看III
|
501. The commonsense commonwealth 禁止发布该词语 no longer uses the uncommon commonplace.
$ i7 N6 \8 b3 v1 v" [' W' R0 t有常识的联邦ZF不再使用不寻常的陈腐之言。
' P* m2 ~3 @/ `
4 T0 N2 [! H! g) j7 O9 d8 ~502. The communist communicated communism to this municipal community.
2 [( M) b" C/ E& ~8 [1 N- A- S那个GCDY员把GCZY传入该市立社区.
/ U5 w) `- a% K$ U
% [/ y: l0 |6 r: |" v5 n$ I( g503. In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels." M1 ^3 d7 ^3 o* `: Z
在酒巴里理发师为一罐果酱讲了价然后越过桶作的屏障.
4 j: u* J% \6 n" N' d j) |
3 \- {8 O4 V$ [' U6 K s504. The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.
8 s9 S8 S* Q) H7 J" P好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵., q0 g8 l$ S8 m) N: _8 W& l+ {* J
: |1 q# k5 m% N; _0 u+ ^* Y505. On the wedding I saw blooms embeded in the bed of the bedroom.
+ r2 m1 p+ v2 r/ S6 I$ J在婚礼上,我看见卧室的床上镶嵌着花朵.) X2 r: O9 Y! N" c$ V0 O
! \# \8 e8 H A+ [1 v
506. The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish.4 c$ T( u! q1 A# t, X% b
渔夫希望做完那盘略带红色的鱼。
# {6 _# F/ a% I5 v. {' s+ I' \7 R# H/ Q% [- s# c
507. On the Christmas the Christian's assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.& }+ Q) p# x5 ^4 Z
在圣诞节,基督徒的助手拳击了“手枪活塞”并扭了他的手腕.; F* O3 O _8 G( ?9 u
7 R* k; z2 j. x2 J% [- z% B508. My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.
/ ]+ N* h+ D- S; G3 z4 y1 x+ `# J; G) v9 H8 s" \: Y1 g
509. The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals.
3 A. N" ]# D2 q9 a( K2 M化学家和女教师坚持认为薄雾由几种化学物品构成.
}# c( k) a! i+ j( }! C
" Y/ H4 U, k' z f7 |* H% ~& s' m510. My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler's jewel.9 g2 H0 J* O! |- v( M) H; f
侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠.8 M% ^2 \" ^5 I: e* r# L" {8 J# s/ c
5 l' ] l2 H, _3 c4 b. G
511. The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.
. w% m2 z/ Q. p% Y' y船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们.2 X* \) t2 W/ q) w. @
8 F! f' H+ W$ e' }9 p) c& I% [2 B
512. The interviewer reviewed the newspaper and renewed his viewpoint on the news.: c/ W# Q5 V; |' {& a
采访者再次查看了报纸并更新了他对该新闻的看法.0 z2 U u# y; T9 c- Z7 R$ ?7 Y
7 a) [6 f% Q5 F2 r513. The refiner defined a definite confine with her fine finger. {# u0 Y) C$ u! u6 P) z
提炼者用她精细的手指定义了一个明确的界限.
- u# }: |9 f3 i+ \& ~$ \+ E1 A, Y' M1 s, C
514. The sugared vinegar is refined from the sugarcane and pine., J( a% D# x) N
加糖的醋是从甘蔗和松木中精炼出来的.
9 J! i- ?) m7 c' `2 a* v' ~% W+ B% ?1 C6 ?2 ]. d$ k9 N" @ r z7 N7 c9 a
515. We are dined and wined in the inner dining-room of the inn.; E3 o7 b, |- o3 M
在旅店的内部餐厅,我们受到了酒宴款待.
& ~) u, o6 l3 h* I2 U O! p& c
& G2 S1 T! o3 A516. I'm inclined to underline these disciplines in the outline written on linen.
, I" {8 E# P- j我倾向于给写在亚麻布上的大纲中的这些学科划下画线.0 T( s" e) h4 b( k" k* A) w1 h
: p7 t6 v1 g) |6 ^$ P8 D
517. The engineer examined the engine of the mining machine for stomach.
V& {8 T6 g' k& l# E) u, m) [工程师检查采矿机的发动机是否有肚子痛。
8 ]. C: {. o! J9 W+ E# ?! Z- {- K% |7 C3 { V9 F: n% F2 V# t
518. The submitted submarine on the magic magazine is shining and magnificent.
5 ?3 P& ~ o+ N- V! |8 p9 V魔术杂志上那艘提交的潜艇闪亮而壮观。
8 K% @, I( B) J) b y7 I8 f$ q( s. H
519. Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble man's umbrella.$ t$ [8 R! ^7 X
于是热情的哑巴用拇指拨弄谦卑男子的伞.
1 C; z: a H/ m% t7 S R
9 \ y$ W; N4 I- O0 ^9 Y520. The trembles of the umbrella assembly lines have resemblances.
1 Y6 g$ ^1 n- P2 Z# t这些雨伞装配线的抖动有相似之处。
, e; b, _# K4 f- s* T6 c, I/ P9 h) X8 Y* }/ @
521. I'm interested in why he is arrested while resting in aural restaurant in the forest.
8 Y$ g6 w* s+ g# o) {我对他为何在森林里的香味餐馆歇息的时候被捕感兴趣。) i7 ^% z; k! y: d+ W. z
$ A! j+ X( d$ y' q% a' g522. I guess the guest's gesture suggested that he could not digest well.
0 Y+ \$ S5 ?/ u0 F. U我猜想客人的手势暗示了他消化不良.8 l& Y- @# }0 F( Z& A
. ^: Y' h, ]/ T. u |523. The pretty priest protested the contest of protein test.# o7 ~ W* p1 ]: Q
漂亮牧师抗议蛋白质化验赛.5 G3 j0 R0 x' ]) {9 \" G
" F& _! D( s m; j
524. “What a marvelous carving!” the starving harvester in vest said.
& Q( J* H2 Q! @0 U“好一件神奇的雕刻!”挨饿的穿着背心的收割者说.3 z9 s+ g) @8 \& N; @! A# K. F
+ j1 ^4 A/ N$ `6 g3 S4 W525. During the festival the investor investigated his ancestor.
5 V+ K) B6 U9 m0 D B节日期间投资者调查了他的祖宗.; M9 W1 X0 g+ b5 _
. n& c+ W" I) W/ r6 Q: { d
526. Subsequently the eloquent man frequently asked the consequence of quenching in sequence.! b. r% K5 G6 k4 t: { B0 N: n
其后雄辩者频繁地询问顺序灭火的结果." x7 X G i+ N( {# |" i
- v% a+ {8 a1 H527. In this semester the westerner thinks Chest orchestra is the best., b- q8 K2 Q9 E3 ]9 r z
这学期西方人认为箱子乐队是最好的乐队.8 n7 s' y% r2 S2 p1 t- E
2 E1 X E1 Z+ y2 y
528. Henceforth, the north wind is worthless to the northerners.# `# Z% W) s4 K
从今以后,北风对北方人没有益处。3 g3 o) i- {, }/ E
$ [" z7 D: j! g0 P0 w529. On the eastern Easter feast, at least one beast's breasts were tested with yeast.- r4 h7 |5 O: ]5 I
在东部复活节宴会上,至少有一头牲畜的禁止发布该词语被用酵母做了试验.
+ |& s! y5 e3 E+ V* A9 T; k( f- A* e# l; k
530. The young youths lounged in the south mouth of the cave for one month.
0 d+ X% j5 |8 g9 j无经验的青年们在南洞口闲荡了一个月.
" a* F( b3 D; @! V' n: U5 _/ g9 E2 _" T9 |) o
531. The bird nests only in northeast, northwest, southeast and southwest lest it be found.* t4 Z) V$ b8 _! k7 M, a
此鸟只在东北、西北、东南和西南筑巢,以免被发现.
) N! S& v& J6 w. t+ G$ ?" v; m+ k* u7 U; q
532. The airport and seaport are important to import and export of portable goods.
5 a/ {4 f; p3 @/ [- m& S' n机场和海港对于进口和出口轻便商品很重要.
" p. f, ]9 \/ S9 Z; u7 J: g3 A5 }, O# J7 j3 r
533. On the porter's passport a portion of the portrait isn't proportional." s6 U' X0 ^3 p" w2 F! n6 ]
在搬运工的护照上,部分肖像不成比例. {3 N W% F4 B/ @3 }2 O
4 T1 V7 t1 h' W1 t! V: J. Y534. With the reporter's support, the sportsmen are transported to the airport.
" K" I7 A# G( a" W在记者的支持下,运动员们被运送到了机场., m7 T) o5 I6 y, N- e4 L4 {8 h+ ~
! S. A6 E" O" C1 X$ F" q m/ a
535. After a fortnight's torture, the unfortunate man got an opportunity to escape the misfortune.
$ `, _8 _! f" N# s# _) Y* o经过两星期的拷打后那个不幸的人得到了逃脱不幸的机会.- f& G! v6 d2 v. J
! K" r' H- K- Z9 a$ d
536. I got this sort of comfortable soft shorts with no efforts.8 d z8 ^. \ z J7 J& y4 ?" j
我不费吹灰之力弄到了这种柔软舒适的短裤。+ B6 T& F2 Y1 `# V
7 K9 N) i, c# @2 P1 d- J
537. The forecaster contrasted the cast castle with the vast desert.
7 F) L1 }% w! p$ G- q! ^预言者将铸造的城堡与广阔的沙漠作了对比。& w8 p t e7 }% J- D4 l
9 D3 w. b+ [& x4 V5 N" i# P$ P7 M538. I tasted the paste in haste and cast it on the waste plaster.
$ I" [7 e0 |3 Y, Y1 U, \/ ]9 `我匆忙品尝了浆糊然后将其丢在废泥灰上。
( ]% M& k9 l' L6 R. D+ A
$ M; b y3 |" F3 C539. The astronaut, an astronomy fan, is astonished at the gymnastics show in the gymnasium., V& E5 O) }. X9 g6 i
宇航员(一位天文学迷)对体育馆里的体操表演感到惊骇.
& O' G1 l2 s a
8 H" c% X! G5 Q, {7 S540. The master's masterpiece caused a disaster to headmaster.% T6 m F6 `' n( V' a5 w
主人的杰作给校长造成灾难.
! P* h3 m U$ r; U# {' z( X5 N- Z: e/ L$ q7 g+ m$ R' `; M, P
541. After the blast the plastics show everlasting elasticity.$ P; ]. `! _/ w/ b8 l
爆炸过后,塑胶显示出永久的弹性.) [5 f# ] s' B/ f3 v
m% [( B; M! ]- @; c! X7 w: H542. The pitch made me itch. I pitched the switch into the ditch around the kitchen.
5 @8 T$ t8 M; I' [沥青使我发痒.我把开关抛进围绕厨房的水沟里.( E% x, F/ w+ r6 A+ o3 u
& G5 Z( k3 N A8 m. Y, H. ~1 `
543. I scratched a match and saw my watch catching a patch.
6 t# @& U0 P, F G5 ` ~我划了一根火柴发现我的手表钩着了一块补丁。! F# `5 a9 m* j& q' e! c1 c* Q
) i2 E$ X: S' d! e1 ~3 h7 G3 D+ J3 s
544. With time elapsing, the flaps collapse up on his clapper's lap.
" T, g0 z& v0 m3 e) X随着时间流逝,袋盖在拍手者的膝上堆叠起来。+ N, a" X- n* n4 z. G1 X" l& E
* ?& Z. e1 i5 v545. The incapable man in cap went into the hospitable capital hospital.- t; M, D# h0 |4 n& L' p% S) e
戴帽的无能男子走进热情好客的首都医院.* B: w" u. {* P) y" I
# I, J. B- L2 P6 u
546. I gripped the striped strip that tripped me over on the ship.5 C5 K: a5 m) O! x9 t2 R
我握着那条在船上将我绊倒的带条纹的带子。
0 i9 Q D% t. T- X' F. b& Y. O1 `: G6 a8 E
547. With his lips the sly fly clipped the slippery slipper that eclipsed his sight.. H% E4 O0 S- H: t/ S+ {
狡猾的苍蝇用嘴唇夹住遮挡他视线的滑拖鞋。9 h/ A+ D/ A$ N2 Q `
/ g# h% g% L8 H2 G5 ]7 \
548. The button utters in mutter, "The butterfly likes the buttered earthnut/peanut."
5 H4 Q; E" i" b按钮咕哝着发出声音说:"蝴蝶喜欢涂了奶油的花生."" M4 A! I9 u5 [! R4 n
; {* y/ N$ L. f& |: `9 `
549. The scraped escapee taped the grapes into various shapes.
1 r3 R) d6 U! O0 \擦伤的逃犯用带子把葡萄扎成各种形状。9 S! W# B, y: c* K5 ^
- R2 {- l' \" {& c9 Q# b: P# g( y
550. In the past the compass could pass passion to the passive man having pastime on the pasture.
! C. D5 `' ~( n& ?" I4 @, z- Y在过去,指南针可以将激情传递给在牧场上消遣的被动之人.
. V7 i B" T7 n c2 R% x1 A2 p& ^ H' g
|
|