|
226. face the danger of extinction (生物等)面临灭绝的危险 227. (be) confronted with 面临(危险,困难等),面对 ( O2 H( q; C! s
228. They are an indispensable part of ecosystem and natural beauty.它们(野生动物)是生态系统和自然美中不可缺少的一部分。
/ D; W- ^8 t, P/ a4 [ 229. wild life reserve 野生动物保护区 . F3 a5 ~" o( n3 b7 v! b) F
230. Only if we human beings take some drastic measures can wild animals be preserved.只有采取果断措施,野生动物才能得以保护。 9 F! f. ?. y; k w( S% M
231. narrow the gap between…缩小……之间的差距(分歧) * M7 ^, i- M4 r, g. K0 h# g
232. In this way, both parental hopes and personal ideals will come true.这样,父母的期望与个人的理想都能实现。 ' `5 [5 s& P( v# Z
233. The expansion of deserts must be stopped if we are to survive on this planet.如果我们想在这个星球上生活下去,沙漠扩张的势头必须得到遏止。 ; b, V. f/ B' W' | n4 x7 C/ M2 k
234. a green belt of trees绿化带 % f8 p8 s: e, B, ]& R n |
235. We hope that man can make great efforts to develop better ways to bring the spreading deserts under control.我们希望人类能竭尽全力来控制沙漠的蔓延。 ! T* \+ N- u! |
236. It is not difficult to explain the reason for their surprising amount of interest in famous people’s lives.记者对名人生活如此热衷,其原因不难解释。
" d+ B \1 p! E2 T0 q3 T 237. satisfy one’s curiosity 满足某人的好奇心 ' K5 ~% a/ f" A
238. lead a normal life 过正常人的生活 $ p3 Q- [4 `) W7 k
239. Famous people are also citizens. They have the right to keep their own privacy like ordinary people---- the basic right which should be respected, protected and guaranteed by our laws in whatever circumstances. 名人也是人。 他们有权像普通人一样拥有自己的隐私,这种权利在任何情况下都应该得到尊重,保护和保证。 # o* g) Z; f! @0 T- ~" f; \, g$ ]
240. relieve us of the fatigue from work使我们从工作的疲惫中解脱出来。
+ U3 n4 M# {1 C( y 241. balance one’s budget(收入)预算平衡 242. on one’s own独自,靠自己
# S, u. R" ^( m& \+ ^ 243. adapt to college life适应大学生活
. o [: S: s6 k, S# n 244. Only in this way can we lead a meaningful and fruitful college life.只有这样,我们的大学生活才更有意义,更有收获。 1 V" w/ H! {% T
245. peer group同龄人群体 246. stay up late熬夜 2 Q h: h7 c" n3 |) k* \5 n
247. self-image自身形象 248. cultivate our other interests培养各方面的兴趣
- I7 S5 Q7 h! d+ P" K, z4 p 249. development in an all-around way全面发展
7 V8 V$ c- H" [9 }$ K+ n 250. a rewarding job有价值的工作,满意的工作 ; J7 p: M% O" g' X$ ?6 E7 C
251. put one’s ability into full play让某人的能力得以充分施展。
. u! q9 w% `: u o" n* y7 a 252. job prospect就业前景
/ A |+ ~' `4 Y8 ~3 x1 L( z 253. gear their courses to the needs of industries and business使他们的课程适应工商业活动的需要
& J! Z) ?- j' g! ]/ B. f 254. source of knowledge and wisdom 知识和智慧的源泉 % J! ~: h1 O1 F
255. place too much emphasis on grades过于看重分数
6 y# k9 | p& W) u1 j, _/ k$ P4 U 256. rigid grading system僵化的评分制度 7 D5 }4 D& A7 `2 m: W; x' E
257. Chinese primary and middle school students have been groaning under huge amount of homework, frequent exams and ambitious expectations of their parents.长期以来,中国中小学生不堪重负,这种压力源自大量的作业,频繁的考试和父母过高的要求。 d: m3 c4 ^1 R- L: I M' ~6 F) O
258. physical and psychological health身心健康 s6 M6 h% I, c/ d8 [+ I, s2 T4 n" G
259. moderately reduce students’ study load适度减轻学生学习负担
# c- S! S$ Z( D6 O 260. We should explore various evaluation systems so as to arouse students’ practical ability and interest in study instead of just giving them grades.我们应努力探索各种评价手段,以提高学生的实际能力和学习兴趣,一味以分取人的做法不可取。 9 Q5 ^5 c( @" N8 S
261. neither overuse nor misuse the reference books既不滥用也不误用参考书 : p1 E2 Q4 ^7 k3 `1 ], Q4 k
262. make concerted efforts to publish fewer but better reference books一起努力,出版精品参考书 7 P- x. P2 F. ^' n2 Z
263. The psychological courses open a door for communication and relaxation心理课程提供了交流和放松心情的机会。
7 Y; `- M5 W, x4 B 264. Learning to get on well with others should be a part of our school education.学会与人相处是学校教育的应有之义。 ; m) N( t9 Q& h
265. We were often told that sometimes personal relationship is even more important than our professional skills or knowledge for our future career.我们知道,人在职场,有时人际关系甚至比专业知识更为重要。
# e i+ k5 J( }& } 266. face the fierce competition面对激烈的竞争
0 Z6 s5 k8 _( Q* V' D 267. Times are different, and the job market demands personnel with a variety of skills.时代不同了,人才市场需要不同才干的人。 / x E$ I0 u. B
268. Firstly, there is a recognition that an candidate with a master’s degree will have an competitive advantage over those with only a bachelor’s degree.首先,人们意识到,在就业竞争中,拥有硕士学位者比只拥有学士学位者占有优势。 , D [3 u( K7 v( h
269. Consequently many companies set a much higher standard for new recruits than ever. 因此,许多公司在新员工招聘标准方面设置了比以往要高得多的门槛。 9 A! ^; E. m- v8 S4 J% ~
270. Then if conditions change, you can slip with comparative ease from one field into another, avoiding the pain of waking up to find yourself out of a job.一旦情形有变,你可以比较轻松地跳槽,免受突如其来的失业痛苦。 % V5 E8 r5 ?( e* J7 [/ L& a7 u
271. Obviously public awareness of the situation has created a surge of interest in acquiring a master’s degree.很显然,人们对这种形式心知肚明,从而导致攻读硕士学位的热情日益高涨。
+ r& c: N9 p' y0 |3 a x 272. Going abroad for studies benefits us enormously. In addition to knowledge, we can gain experience those who stay at home will never have.出国求学使我们受益匪浅。我们不仅能获得知识,还能获得与国内生活迥异的经历。
$ ^1 |% \5 w! S2 _ 273. a different perspective of the world.不同的世界观
: E6 ~( p7 A! ?, _6 R, V 274. (be) exposed to different ideas and values(使)接触到不同的思想和价值观
3 T" A& n) g% S% V0 p# q0 \ 275. culture shock文化震荡,文化冲击
[" T( W |& I( u* i 276. The payoff is worthwhile.其回报是丰厚的。 277. perseverance毅力 * k: ~: s( d2 J3 T' @ `2 O, Y
278. adolescence青春期,青年期) h( g7 g& y$ W3 z0 V
279. When the children come back, who can guarantee that they can adapt to the fierce competition here? 当这些孩子回来后,谁能保证他们定能适应国内的激烈竞争呢?
# @, i8 v; G8 B8 l; | 280. We can see clearly that although teenagers’ studying abroad may bring some favorable results, there are still a lot to worry about.我们不难看出,尽管青少年出国留学有一定好处,但让人担忧之处也有很多。 . q5 H; t) y( u- a8 c/ w
281. Nowadays some college graduates complain that what they learned at college is not much helpful to them in their future work. 如今,一些大学毕业生抱怨,在学校学到的知识对他们要从事的工作没什么太大的帮助。
$ q* r& Z+ o2 x0 d- L 282. It is high time for colleges to advance a revised teaching program and adapt their curricula to the requirements of new times.大学急需修订其教学计划,使课程体系适应新时代的需求。
( M2 v8 f! |, B0 D4 } 283. the planned economy 计划经济 284. a market-oriented economy市场经济
( P* v, ^; F7 t 285. It is essential for colleges to make adjustments to their curricula and catch up with the rapid development of modern society. 大学有必要对其课程体系做出调整,从而跟上现代社会的发展步伐。 7 f4 u0 T9 h3 Y. O) V- X
286. far-reaching深远的 287.gain social experience获得社会经验 0 @ I! k3 {+ E" n% U. r& R; ^+ D" M
288. conduct some social investigations做一些社会调查
" `0 ~3 V( h* b; i; b/ U$ j/ ] 289. drop out of school失学 290. poverty-stricken area贫困地区
( P, b# T6 q/ t 291. call on people in the developed areas to lend their hands to those children号召发达地区的人们帮助那些(贫困)孩子 4 [% M! Z4 d3 `; ?/ _
292. Therefore, the Project Hope is the hope of those remote regions as well as that of the whole nation.因此,希望工程体现的不仅是那些边远地区的希望,也体现了整个国家的希望。
3 D2 Y7 C/ L9 h ]) ]1 C& \6 H3 E 293. pocket money零用钱
6 S$ P i6 L6 |0 Q& x- K0 U" A* K 294. I firmly believe that with the effort of our government and the whole nation, the Project Hope is bound to be a success. 我相信,在我们政府和全国人民的努力下,希望工程一定能取得成功。 |
|