等待爱飞翔 发表于 2005-6-22 22:56:00

你听,寂寞在唱歌....

le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de poline
le ceour qui brise, a cause qu'il y a veul seul
l'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu
c'est incroyable que je peut vivre comme ca

中文译:
天黑了孤独又慢慢割著
有人的心又开始疼了
爱很远了很久没再见了
就这样竟然也能活著


你听寂寞在唱歌轻轻的狠狠的
歌声是这么残忍让人忍不住泪流成河

谁说的人非要快乐不可
好像快乐由得人选择
找不到的那个人来不来呢?
我会是谁的谁是我的?

你听寂寞在唱歌轻轻的狠狠的
歌声是这黱残忍让人忍不住泪流成河
你听寂寞在唱歌温柔的疯狂的
悲伤越来越深刻怎样才能够让它停呢?(谁能帮个忙让它停呢?)

天黑得像不会再天亮了
明不明天也无所谓了
就静静的看青春难依难舍
泪还是热的泪痕冷了



[此贴子已经被作者于2005-6-22 22:58:02编辑过]

等待爱飞翔 发表于 2005-6-22 23:00:00

<P></P><P>我会是谁的谁是我的?
我不是你的你更不属于我.......</P>

32号娶你 发表于 2005-6-22 23:01:00

le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de poline
le ceour qui brise, a cause qu'il y a veul seul
l'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu
c'est incroyable que je peut vivre comme ca
什么意思啊~??

等待爱飞翔 发表于 2005-6-22 23:02:00

le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de poline
le ceour qui brise, a cause qu'il y a veul seul
l'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu
c'est incroyable que je peut vivre comme ca

中文译:
天黑了孤独又慢慢割著
有人的心又开始疼了
爱很远了很久没再见了
就这样竟然也能活著

32号娶你 发表于 2005-6-22 23:37:00

<P>哦~~受益匪浅啊~~</P><P>唱唱~~~</P>

柠天欣 发表于 2005-6-23 02:30:00

暗暗    翻的啊

凝望 发表于 2005-6-23 03:30:00

寂寞,,。。。

等待爱飞翔 发表于 2005-6-23 18:27:00

<B>以下是引用<I>柠天欣</I>在2005-6-23 2:30:31的发言:</B>
暗暗    翻的啊

翻谁的呀

薄荷七星 发表于 2005-6-23 18:30:00

<P>风到这里就停
雨到这里无声
它也在笑我多情
悲伤在雨中等候
漂泊去找河的源头
什么歌可以唱不休
谁把月缺变成月圆
我用未来换你我的缘
从来风花雪月无常
我却不能笑着遗忘
</P><P>迎着太阳 看着远方
我只要你的一个承诺
无论你这话是真还是假
是我心中完美的天涯
</P>

32号娶你 发表于 2005-6-23 18:55:00

诗圣~~诗仙哇~~

薄荷七星 发表于 2005-6-23 19:08:00

是歌词啊~~

32号娶你 发表于 2005-6-23 19:11:00

<P>汗我~~哪一天我可以为自己打开了窗
去想象用爱情的翅膀用力飞翔
我并不会渐渐悲伤
只是更喜欢爱带给我们希望
想飞越想飞越多么渴望幸福
想跨越想跨越常常不清楚
忙碌忙碌在城市来来回回
希望是望在爱情意冷心灰
能不能放开心中惧怕去展开旅程
想飞越想飞越多么渴望幸福
想跨越想跨越常常不清楚
忙碌忙碌在城市来来回回
希望是望在爱情意冷心灰
能不能在爱情的面前
快乐的去飞
</P>

banban 发表于 2005-6-23 19:35:00

谁陪我属于我的寂寞之夜?

32号娶你 发表于 2005-6-23 20:44:00

<P>既然属于你的寂寞之夜?~还要谁陪呢~?</P>

精致女人 发表于 2005-6-23 21:05:00

<B>以下是引用<I>等待爱飞翔</I>在2005-6-22 22:56:45的发言:</B>
le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de poline
le ceour qui brise, a cause qu'il y a veul seul
l'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu
c'est incroyable que je peut vivre comme ca

中文译:
天黑了孤独又慢慢割著
有人的心又开始疼了
爱很远了很久没再见了
就这样竟然也能活著


你听寂寞在唱歌轻轻的狠狠的
歌声是这么残忍让人忍不住泪流成河

谁说的人非要快乐不可
好像快乐由得人选择
找不到的那个人来不来呢?
我会是谁的谁是我的?

你听寂寞在唱歌轻轻的狠狠的
歌声是这黱残忍让人忍不住泪流成河
你听寂寞在唱歌温柔的疯狂的
悲伤越来越深刻怎样才能够让它停呢?(谁能帮个忙让它停呢?)

天黑得像不会再天亮了
明不明天也无所谓了
就静静的看青春难依难舍
泪还是热的泪痕冷了







一直很喜欢这个歌

等待爱飞翔 发表于 2005-6-24 22:41:00

<B>以下是引用<I>32号娶你</I>在2005-6-23 19:11:45的发言:</B>

<P>汗我~~哪一天我可以为自己打开了窗
去想象用爱情的翅膀用力飞翔
我并不会渐渐悲伤
只是更喜欢爱带给我们希望
想飞越想飞越多么渴望幸福
想跨越想跨越常常不清楚
忙碌忙碌在城市来来回回
希望是望在爱情意冷心灰
能不能放开心中惧怕去展开旅程
想飞越想飞越多么渴望幸福
想跨越想跨越常常不清楚
忙碌忙碌在城市来来回回
希望是望在爱情意冷心灰
能不能在爱情的面前
快乐的去飞
</P>

呵呵,

等待爱飞翔 发表于 2005-6-24 22:41:00

<B>以下是引用<I>精致女人</I>在2005-6-23 21:05:43的发言:</B>




一直很喜欢这个歌

心声.....

郁闷的雨 发表于 2005-6-25 04:55:00

<P>其实最喜欢这句</P><P>谁说的 人非要快乐不可
好像快乐 由得人选择
</P>
页: [1]
查看完整版本: 你听,寂寞在唱歌....