拌面 发表于 2006-11-18 20:35:00

发首歌听听。L`AQUOIBONISTE _无造作绅士

<p align="center"><strong>L`AQUOIBONISTE _无造作绅士</strong></p><p align="center"><strong>by:Jane Birkin</strong></p><p align="center">C'est un aquoiboniste <br/>Un faiseur de plaisantristes <br/>Qui dit toujours a quoi bon <br/>A quoi bon <br/>Un aquoiboniste<br/>Un modeste guitariste <br/>Qui n'est jamais dans le ton <br/>A quoi bon <br/>Un aquoiboniste <br/>Un modeste guitariste <br/>Qui n'est jamais dans le ton <br/>A quoi bon <br/>Un aquoiboniste <br/>Un peu trop idealiste <br/>Qui repet' sur tous les tons <br/>A quoi bon<br/>Un aquoiboniste <br/>Un dr&ocirc;l' de je m'enfoutiste <br/>Qui dit a tort a raison <br/>A quoi bon<br/>Un aquoiboniste <br/>Qui s'fout de tout et persiste <br/>A dire j'veux bien mais au fond <br/>A quoi bon <br/>Un aquoiboniste <br/>Qu'a pas besoin d'oculiste <br/>Pour voir la merde du monde A quoi bon <br/>Un aquoiboniste <br/>Qui me dit le regard triste <br/>Toi je t'aime, les autres ce sont <br/>Tous des cons <br/>有个看似不起眼的男人<br/>他是个很会搞笑的人<br/>而且他常会说些无聊的废话 <br/>所以说这个男人到底哪里好呢<br/>这个没什么用的男人 <br/>他是个学艺不精的吉他手 <br/>演奏时总是会走音 <br/>所以他有什么用呢<br/>再说这个没什么作为的男人 <br/>有点不切实际 <br/>而且还会以各种不同的语气重复着相同的论调 <br/>所以说他有哪一点好呢<br/>这个没用的男人<br/>是个我完全不放在眼里的怪家伙<br/>反正不管怎么样<br/>他就是会说些无聊的废话 <br/>这个人到底有什么用呢<br/>这个不知有何用处的男人<br/>目中无人而且坚持他会有所作为<br/>但事实上这个男人有什么用呢 <br/>这个没用的男人<br/>没见识也没常识<br/>到底有什么用呢<br/>但是这个没用的男人 <br/>他却用那略显悲伤的神情对我说 <br/>你就是我所爱的那个人<br/>其它人在我眼里<br/>都只是愚蠢的笨蛋而已</p><p align="center">&nbsp;</p>http://user.hjenglish.com/laoshenmo/music/L'aquoiboniste.wma

だ风云だ 发表于 2006-11-18 20:37:00

那么我来欣赏下
[此贴子已经被作者于2006-11-18 20:39:15编辑过]

拌面 发表于 2006-11-18 20:37:00

恩。听了觉得好就顶顶么。哈哈

だ风云だ 发表于 2006-11-18 20:40:00

就是听不懂

拌面 发表于 2006-11-18 20:45:00

听不懂才好么。

杭州soho 发表于 2006-11-18 22:01:00

支持,顶了~~~

英奕电脑 发表于 2006-11-18 23:36:00

逸逸 发表于 2006-11-19 00:35:00

KUGOU找不到

Jessice 发表于 2006-11-19 00:36:00

笨直接点属性下啊

爱你一点 发表于 2006-11-19 00:48:00

只要PP

拌面 发表于 2006-11-19 17:45:00

佳乐胸挖
页: [1]
查看完整版本: 发首歌听听。L`AQUOIBONISTE _无造作绅士