唯♀零 发表于 2006-3-2 17:50:00

[注意]寻找斯卡布罗集市

<P><FONT face=楷体_GB2312 color=#7755aa size=5>卧醉听弦三千里,破晓方知世事休。布衣得暖方为足,草舍平安即是福</FONT>。http://bbs.qauto.cn/uploadfile/200513118245095514.mp3</P>

莫默 发表于 2006-3-2 17:59:00

双鱼座。。。。

唯♀零 发表于 2006-3-2 18:00:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>天颜儿</I>在2006-3-2 17:59:00的发言:</B><BR>双鱼座。。。。</DIV>
<P>心情驿站有人找你
<P>哈哈

莫默 发表于 2006-3-2 18:02:00

啥?

橙书 发表于 2006-3-2 18:02:00

<P>斯卡布罗集市<BR>莎拉.布莱曼</P>
<P>Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保罗集市吗<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>Remember me to one who lives there 请代我向他问候<BR>He was once a true love of mine 他曾是我的真爱<BR>Tell him to make me a cambric shirt 请他为我做一件棉衬衫<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>Without no seams nor needle work 不能有接缝,也不能用针线<BR>Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱<BR>Tell him to find me an acre of land 请他为我找一亩地<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>Between salt water and the sea strands 地必须位于海水和海岸之间<BR>Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱</P>
<P>Tell him to reap it with a sickle of leather 请他用皮制的镰刀收割<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>And gather it all in a bunch of heather 用石楠草捆扎成束<BR>Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱<BR>Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保罗集市吗<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>Remember me to one who lives there 请代我向他问候<BR>He was once a true love of mine 他曾是我的真爱</P>
<P><BR> </P>

唯♀零 发表于 2006-3-2 18:04:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>橙书</I>在2006-3-2 18:02:00的发言:</B><BR>
<P>斯卡布罗集市<BR>莎拉.布莱曼</P>
<P>Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保罗集市吗<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>Remember me to one who lives there 请代我向他问候<BR>He was once a true love of mine 他曾是我的真爱<BR>Tell him to make me a cambric shirt 请他为我做一件棉衬衫<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>Without no seams nor needle work 不能有接缝,也不能用针线<BR>Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱<BR>Tell him to find me an acre of land 请他为我找一亩地<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>Between salt water and the sea strands 地必须位于海水和海岸之间<BR>Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱</P>
<P>Tell him to reap it with a sickle of leather 请他用皮制的镰刀收割<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>And gather it all in a bunch of heather 用石楠草捆扎成束<BR>Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱<BR>Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保罗集市吗<BR>Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香<BR>Remember me to one who lives there 请代我向他问候<BR>He was once a true love of mine 他曾是我的真爱</P>
<P><BR></P></DIV>
<P>你强的
<P>呵呵谢谢你了啊
<P>我只是喜欢这个名字。。</P>

莫默 发表于 2006-3-2 18:05:00

我也以为你要那首歌呢,,,

唯♀零 发表于 2006-3-2 18:05:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>天颜儿</I>在2006-3-2 18:02:00的发言:</B><BR>啥?</DIV>
<P>去心情驿站看看就明白了</P>

莫默 发表于 2006-3-2 18:06:00

不去,,嘿嘿。。

橙书 发表于 2006-3-2 18:07:00

刚好我这里有这首歌啊,我很喜欢这首歌的旋律

用户X 发表于 2006-3-2 18:09:00

很多人都喜欢的经典

唯♀零 发表于 2006-3-2 18:13:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>橙书</I>在2006-3-2 18:07:00的发言:</B><BR>刚好我这里有这首歌啊,我很喜欢这首歌的旋律</DIV>
<P>呵呵 我在朋友的博客里找到的歌曲
<P>就发上来给朋友们欣赏下,,,,</P>

橙书 发表于 2006-3-2 19:01:00

我怎么传不上啊,这首歌

唯♀零 发表于 2006-3-2 19:04:00

<P>呵呵我也不清楚啊</P>
<P>找个好的联接试试吧</P>

也许 发表于 2006-3-2 19:16:00

我喜欢

唯♀零 发表于 2006-3-2 19:20:00

<P>NLH来了</P>
<P>我闪    嘿嘿</P>

也许 发表于 2006-3-2 19:24:00

<P>你个qs</P>
<P>不准看到我就闪</P>

唯♀零 发表于 2006-3-2 19:30:00

<P>女老虎犯规了</P>
<P>你先说我的</P>
<P>哈哈</P>
<P>我闪去吃饭你有意见啊?</P>

也许 发表于 2006-3-2 19:56:00

<P>是你先说NLH的......</P>
<P></P>

橙书 发表于 2006-3-2 20:08:00

http://220.181.27.54/m?ct=134217728&amp;tn=baidumt,斯卡布罗集市&amp;word=mp3,http://ok.xaonline.com/upload/00CFE85E0D25EDC8307025EB40D6A3B0/YWdja2dqZ2lhaGVrNQ$$.mp3,,[%CB%B9%BF%A8%B2%BC%C2%DE%BC%AF%CA%D0]&amp;lm=16777216
页: [1] 2 3
查看完整版本: [注意]寻找斯卡布罗集市